I was pretty excited today to get two different packages in the mail. The first was the Swedish translation of the new issue of Eye See Magazine, which is a social justice-focused magazine based out of Colorado. Published into English and Swedish each issue, it is distributed in seven countries. This particular issue features one of my reflections from my time spent with a Rohingya refugee from Burma named Noor during a recent trip I took to Malaysia. Noor’s story is gut-wrenching! I’m humbled to have heard some of it and to be able to share it with others.
The second translated work I got in the mail was the Dutch translation of 30 Days of Prayer for the Voiceless for which I wrote a number of stories back in 2004 (and a few more in 2009). The book has gone around the world, which is so exciting, because it means thousands of people from all kinds of places have had a chance to learn what they may not have known about the realities of gender-based injustice. The book has been translated into a number of different languages… but this is the first non-English version I’ve got my hands on (though I’ve seen it in Japanese and Korean).
Thanks Hanneke for sending me a copy. I wore my Oranje jersey in honour of the mother tongue.






